Ik houd van talen, altijd al zo geweest. Ik vind het leuk om een nieuwe taal te leren, om grappen te begrijpen en om cultuur op te snuiven. Dat lukt het best als je in een ander land hebt gewoond. Althans, dat is mijn ervaring.
Vertaling Spaans
Na een studie Romaanse Talen & Culturen (specialisatie Spaans) aan de Radboud Universiteit heb ik alle fijne kneepjes van het vak geleerd. Maar tijdens een reis in Mexico en Guatemala leerde ik de taal pas echt goed begrijpen.
Nu houd ik mezelf up-to-date door regelmatig Spaans te lezen, te praten met een vriendin in Latijns-Amerika en door teksten te vertalen van en naar het Spaans. Ik houd mijn Spaans op peil en help jou daarbij gelijk verder.
Vertaling Engels
De Engelse taal heb ik altijd al mooi gevonden, voornamelijk het Brits. Vroeger ging ik met mijn familie af en toe op vakantie naar Engeland en daar vond ik een liefde voor de taal (en de landschappen). Ook tijdens mijn studie en mijn banen daarna ging Engels me goed af. Ik besloot het ‘erbij te doen’ en schrijf nu vrijwel dagelijks in het Engels voor klanten.